Park IP Translations Prepares Clients for Record PCT Application Filings Due to AIA Aftershock
New York City, NY – May 4, 2015 – Park IP Translations, a Welocalize company and leader in legal language services, continues to prepare clients filing Patent Cooperation Treaty (PCT) applications for National Phase entry in 2015 with an immediate call to send in instructions early to ensure adequate time and resources are available to meet the looming spike in filings coming due September 15, 2015.
Park IP Translations is advising clients, both corporate counsel and law firms, to start sending reminders in May and to finalize all application filing plans and instructions over the next 30-60 days. Those who leave translation of PCT applications for National Phase entry too late in the year may be challenged to find qualified legal language resources as a result of the unprecedented surge in demand for translation services expected in September.
The increase in demand is due to an anticipated aftershock resulting from changes made in the America Invents Act (AIA) in March 2013. This aftershock will create an increase in demand for translation for PCT applications, expected to peak on the September 15, 2015 deadline. This demand is forecasted to put a strain on legal translation resources. Over 9,000 applications are due for filing in September alone, before this deadline.
For the past 18 months, Park IP Translations has taken action to have the required resources available to meet the anticipated demand, while preparing clients so they are not impacted with late decisions and any shortage of qualified resources. Clients are utilizing the Park IP AIA Aftershock Checklist as a guide for pending deadlines and target dates. It is available for download at http://toolatetotranslate.com/wp-content/uploads/2015/04/Park-IP-Translations-AIA-Checklist.jpg.
“The AIA Aftershock is a phenomenon we have been aware of for some time and we have been working closely with our clients to share guidance and valuable information to ensure they get their National Phase translations completed for 2015,” said Erin Wynn, SVP and general manager at Park IP Translations. “Our recommendation is to plan for all National Phase translation work to begin the first half of 2015 to reduce risk and meet all essential filing deadlines.”
The average number of US-originating PCT applications due for National Phase entry per day is 230. The number of applications due on September 15, 2015 is estimated to be over 5,700, more than 20 times the daily average.
“If you wait to translate legal documents until September 2015, it may be too late,” said Matthew Sekac, senior director at Park IP Translations. “There is a finite number of qualified legal translation experts to translate the material in each patent application. The key is to address the situation proactively and plan ahead.”
Too late to translate is a helpful online resource that provides a checklist, webinar and essential information related to the AIA Aftershock. Visit www.toolatetotranslate.com to access the available resources.
About Park IP Translations – Park IP Translations, a Welocalize company, provides translation, litigation and filing solutions for patent and legal professionals. We protect our clients’ most valued assets and global brands in nearly every jurisdiction in the world. We provide complete translation services in more than 157 language and filing-ready documentation into more than 60 countries. We are a leader in patent prosecution and validation, litigation languages services, E-Discovery translation and document review, patent translation and filing. We also provide general legal services for all types of corporate and legal documents. Park IP delivers the highest quality translations as a result of our ISO 9001:2008 certification. www.parkip.com